Concrete Lace G8A Architecture - Urban Planning

2018-12-31 01:00
架构师提供的文本描述。混凝土柱神秘地从地面上生长起来,有节奏地移动,四合院建筑的四层楼都有分支和包裹。混凝土花边被夕阳柔和的金光照亮,成为天际线的一部分。夜光透过,交织在混凝土骨架和天际线之间。
Text description provided by the architects. Growing mysteriously from the ground, concrete columns move rhythmically, branching and wrapping four levels of the courtyard building. Concrete Lace is illuminated by the soft golden light of the setting sun, becoming a part of the skyline. Evening light shines through, interweaving between the concrete skeleton and the skyline.
Text description provided by the architects. Growing mysteriously from the ground, concrete columns move rhythmically, branching and wrapping four levels of the courtyard building. Concrete Lace is illuminated by the soft golden light of the setting sun, becoming a part of the skyline. Evening light shines through, interweaving between the concrete skeleton and the skyline.
这座奇特的建筑是高科技园区总体规划中第三村的一部分。受当地的、传统的北越村特色的启发,暴露的庭院辐射出四条道路:连接到繁茂的外部景观,充当四个入口,让人想起一个传统村庄的大门。
This curious building is part of Village 3 in the High-Tech Park master plan. Inspired by local, traditional North Vietnamese village features, the exposed courtyard radiates four path-ways; connecting to the lush external landscape and acting as four entrances that reminisce the main gates of a traditional village.
This curious building is part of Village 3 in the High-Tech Park master plan. Inspired by local, traditional North Vietnamese village features, the exposed courtyard radiates four path-ways; connecting to the lush external landscape and acting as four entrances that reminisce the main gates of a traditional village.
 © Patrick Bingham-Hall
帕特里克·宾厄姆-霍尔
12×25米的网格结构允许高度灵活和高效地利用空间。将绿地和开放空间混合起来,通过建筑提高用户的体验,邀请他们交流、放松和欣赏景观。可持续设计无处不在;通过最大限度地利用自然光、自然通风、办公室内的花园、空中花园、雨水循环利用和当地生态友好型材料的使用。
The grid structure of 12×25 meters allows a highly flexible and efficient use of space. Mixing green areas and open spaces they enhance the user’s experience through the building; inviting them to exchange, relax and enjoy the landscape. Sustainable design is ubiquitous; through maximizing natural light, natural ventilation, gardens inside offices, sky gardens, rain water recycling and the use of local eco-friendly materials.
The grid structure of 12×25 meters allows a highly flexible and efficient use of space. Mixing green areas and open spaces they enhance the user’s experience through the building; inviting them to exchange, relax and enjoy the landscape. Sustainable design is ubiquitous; through maximizing natural light, natural ventilation, gardens inside offices, sky gardens, rain water recycling and the use of local eco-friendly materials.
 © Le Hai Anh
黎海安
外部层作为建筑物的关键可持续要素。它集成了爬树,作为绿色的防晒,它的密度和厚度已被小心-完全适应不同的方向和正面曝光。这些要素共同创造了一个动态的绿色建筑,它在自然界中被整合,并与其环境联系在一起。
The external layer acts as a key sustainable element of the building. It integrates climbing trees, acting as green protection against the sun, its density and thickness has been care-fully adapted from different orientations and facade exposure. Together these elements create a dynamic green building that is integrated in nature and connected with its environment.
The external layer acts as a key sustainable element of the building. It integrates climbing trees, acting as green protection against the sun, its density and thickness has been care-fully adapted from different orientations and facade exposure. Together these elements create a dynamic green building that is integrated in nature and connected with its environment.
 Typical floor plan

                            
传统上,当一座建筑物处于“废墟”状态时,往往是由于被遗弃和忽视而造成的后果,这就成了一种不方便和被忽视的现象。有关建筑物已过了“届满日期”的概念,实在过时,与“可持续发展”的基本原则相抵触。
Traditionally when a building was in a state of “ruin”, often the aftermath of abandonment and neglect, it became an inconvenience of sorts and disregarded. The very notion that a building has gone past its “expiry date” is truly archaic and in conflict with the fundamentals of “sustainability”.
Traditionally when a building was in a state of “ruin”, often the aftermath of abandonment and neglect, it became an inconvenience of sorts and disregarded. The very notion that a building has gone past its “expiry date” is truly archaic and in conflict with the fundamentals of “sustainability”.
 © Le Hai Anh
黎海安
在这里,“可持续的毁灭”不仅着眼于美学,而且深入到一个整体的方法,成为固有的寿命的建筑物,可以适应未来的用途。这个非常有趣的想法被进一步发展成为G8A智囊团8的保护伞下的未来毁灭概念,并于2015年在河内设计展上展出。
Here, the “sustainable ruin” looks beyond aesthetics and dives into a holistic approach, becoming inherent in the lifespan of a building that can have adaptable future uses. This very intriguing idea was further developed as the Future Ruin concept under the umbrella of G8A's think tank 8+ and exhibited in 2015 at Hanoi Design.
Here, the “sustainable ruin” looks beyond aesthetics and dives into a holistic approach, becoming inherent in the lifespan of a building that can have adaptable future uses. This very intriguing idea was further developed as the Future Ruin concept under the umbrella of G8A's think tank 8+ and exhibited in 2015 at Hanoi Design.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

阿达

什么也没写

1774 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    交流反馈群

    715894730

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    学习【特惠】
    所有听书免费、课程特价
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年